» TITLE: Hobit
» PUBLISHER: Algoritam » TRANSLATOR: Zlatko Crnković » ISBN-10: 9536166011 » ISBN-13: 9789536166015 » YEAR: 1998 » PAGES: 233 » BINDING: Hardback » BOUGHT IN: Zagreb, Croatia » BUYER: Gololo » PRICE: 130Kuna (~17,8€) » 1st PARAGRAPH: U rupi zenlji ivio je hobit. Nije to bila gadna, prljava, mokra rupa ispunjena ostacima crva i zadahom vlage, niti suha, gola, pješčana rupa u kojoj se nema na što sjesti, niti se ima što jesti: bijaše to hobitska rupa, a to znači vrlo udobna. |
|
CROATIAN (Hrvatski)
» TITLE: Anotirani Hobit
» PUBLISHER: Algoritam » TRANSLATOR: Zlatko Crnković » ISBN-10: 9533165626 » ISBN-13: 9789533165622 » YEAR: 2014 » PAGES: 401 » BINDING: Hardback with dustjacket » BOUGHT IN: Books.ba » BUYER: Gololo » PRICE: 47 KM (~24€) |
|
» TITLE: Hobit, ili Tamo i Natrag
» PUBLISHER: Lumen » TRANSLATOR: Marko Maras » ISBN-10: 9533421584 » ISBN-13: 9789533421582 » YEAR: 2020 » PAGES: 230 » BINDING: Hardback » BOUGHT IN: Knjiga.ba » BUYER: Gololo » PRICE: 48,7 KM (~24,85€) » 1st PARAGRAPH: U rupi u zemlji živio je hobit. To nije bila gadna, prljava, vlažna rupa, puna ostataka crva i sluzava vonja, ali ni suha, gola, pjeskovita rupa, u kojoj se nema ni što jesti ni gdje sjesti. Bila je to hobitska rupa. što znači da je bila udobna. » NOTES: New Croatian translation by Markos Maras, strictly following Tolkien's note on how to translate his books. For example, in previous translations it's "Bilbo Baggins". In this new translation, the name is changed with "Bilbo Torbar". |
|